メインコンテンツエリアにスキップ

【台湾文学ベース】ライター・イン・レジデンス交流活動:Interweavings|経緯


2025.01.02ハンナ・スティーブンス&ウィル・バッキンガム
ライター・イン・レジデンス交流活動(1/18、1/25)

.

 ライター・イン・レジデンス交流活動 

Interweavings|経緯

 

 >>>申し込みリンク<<< 

 


 

 ライター・イン・レジデンス 

 ハンナ・スティーブンス & ウィル・バッキンガム

 

  • 社会企業「Wind&Bones」を経営、創作とストーリーテリングによる変革の力について考えている。世界各地の団体や個人と協力、創作、クリエイティブと社会変革を結合したプロジェクトを実行している。 現在台湾在住、創作とストーリーテリングを通じて、想像力豊かな新たな可能性を創造している。ハンナの著作には失踪者をテーマとした短編小説集『欠員の間(In their Absence)』(Roman Books、2021)があり、また 2025 年には『見知らぬ人の体に(On the Bodies of Strangers)』を出版予定。ウィルの著作は小説、ノンフィクション、哲学、児童書等があり、最新作は『こんにちは、見知らぬ人:分裂する世界で連帯を探す物語(Hello, Stranger: Stories of Connection in a Divided World)』(Granta Books、2002)。
     
  • British writers Dr Hannah Stevens & Dr Will Buckingham run a social enterprise named Wind&Bones, which is dedicated to exploring the transformative power of writing and storytelling. They work across the globe with organizations and individuals on projects that bring together writing, creativity and social change. Now resident in Taiwan, Hannah and Will continue to work on projects that harness the power of writing and storytelling to enlarge the imagination and bring into being new possibilities. Hannah's books include In their Absence (Roman Books 2021), a collection of short stories exploring themes of missing people, and On the Bodies of Strangers (forthcoming 2025). Will's books include novels, nonfiction, philosophy and books for children. His most recent book is Hello, Stranger: Stories of Connection in a Divided World (Granta Books 2022).

 


 

 その 1 

Interweavings|経緯:ワークショップ
Writing Workshop

 

  開催時間   1/18(土)14:00 - 16:00

  会場   繆思苑

 

  A creative workshop, open to the public, exploring how our identities, both individually and collectively, are woven of multiple threads. This will be led as a bilingual workshop in English and Mandarin, and participants are invited to write in any language they wish.

 

═════════════════════════════════

 

 その 2 

Interweavings|経緯:公開朗読会
Public Reading

 

  開催時間   1/25(土)14:00 - 16:00

  会場   繆思苑

 

  A public reading of the work produced over the two-week period, and a reflection on how we ourselves have woven and interwoven the threads of our lives — as we build and renew connections, and find new questions to ask about the diversity of stories that make up the ever-shifting tapestry that is Taiwan. The readings will be largely in English, with some Mandarin.

 


 

 注意   活動は主に英語で行われます。
      English will be main language in this activity.

 

フッターサイト情報

トップに戻る