跳到主要內容區

2025 駐村作家


Annelous Stiggelbout

  • 出生地:荷蘭
  • 駐村日期:2025/02/05-2025/02/25

作家介紹

施露(Annelous Stiggelbout)畢業於荷蘭萊頓大學,取得漢學系碩士學位,曾在臺灣和中國讀書和工作。在畢業前就開始從事翻譯,現在是一位經驗豐富的華文-荷蘭文文學翻譯家。她翻譯了多位臺灣、中國和香港作家的作品,包括三毛、陳浩基、劉震雲和張悅然,並由荷蘭多家主要出版社出版。她翻譯了張悅然的小說《繭》而獲得 2024 年 Filter 翻譯獎的提名,這是一項重要的荷蘭圖書翻譯獎。除了翻譯工作外,她也很積極地向荷蘭出版商和讀者推廣華文文學。現居荷蘭的烏特勒支。

駐村規劃

臺灣文學在荷蘭文學界仍未佔有一席之地,而施露希望改變這個現狀。她希望利用這次駐村機會拓寬並深化對臺灣文學地景的理解,再帶著這些知識提高更多荷蘭出版商對臺灣文學的興趣,並為各類出版物撰寫臺灣文學相關文章。為此,她希望有機會認識更多臺灣作家、文學出版社和文學經紀人,並希望可以盡可能參加大量的文學活動。此外,她還計劃在駐村期間翻譯一篇臺灣短篇小說。 施露將在荷蘭舉辦關於臺灣文學的講座,並討論文學翻譯的實踐與挑戰。

頁尾網站資訊

回頂端按鈕